'오역' 주장에 원문 공개한 WP... 대통령실 한글 공개본과 달랐다

United States News News

'오역' 주장에 원문 공개한 WP... 대통령실 한글 공개본과 달랐다
United States Latest News,United States Headlines
  • 📰 OhmyNews_Korea
  • ⏱ Reading Time:
  • 46 sec. here
  • 2 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 22%
  • Publisher: 51%

그러나 이날 윤 대통령이 직접 발언한 내용이 드러나면서, 주어 생략 혹은 오역 가능성은 원천적으로 차단됐다. 거짓 해명 논란도 불거지게 됐다. ✔ 자세한 기사 보기 ▶

윤석열 대통령의 인터뷰 후폭풍이 연일 계속되는 가운데, 해당 기사를 작성한 기자 본인이 당시 대통령 발언 원문을 공개했다. 국민의힘은 한국어로 진행된 인터뷰가 영문으로 옮겨지는 과정에서 의 오역 가능성을 제기하며 진화에 총력을 기울여 왔다. 그러나 이날 윤 대통령이 직접 발언한 내용이 드러나면서, 주어 생략 혹은 오역 가능성은 원천적으로 차단됐다. 거짓 해명 논란도 불거지게 됐다.

그의 트윗에 따르면, 윤 대통령은 당시"정말 100년 전의 일들을 가지고 지금 유럽에서는 전쟁을 몇 번씩 겪고, 그 참혹한 전쟁을 겪어도 미래를 위해서 전쟁 당사국들이 협력하고 하는데, 100년 전에 일을 가지고 '무조건 안 된다', '무조건 무릎 꿇어라'라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다"라고 말했다.윤 대통령은 미국 국빈 방문에 앞서 와 90분의 인터뷰를 진행했다. 당초 그는 한일관계에 대해"나는 100년 전의 일을 가지고 '무조건 안 된다', '무조건 무릎 꿇어라'고 하는 것은 받아들일 수 없다"라며"이는 결단이 필요한 것"이라고 말한 것으로 전해졌다. 즉, 100년 전의 역사를 가지고 일본에게 사과를 강요하는 것을 윤 대통령 스스로도 받아들이기 어렵다는 뜻이다.

그러자 용산 대통령실 해외홍보비서관실은 윤 대통령의 발언 배경에 대해"이런 식의 접근이 미래 한일관계에 도움이 되지 않는다는 취지에서 비롯된 것"이라며"한일관계 정상화는 꼭 해야 하며, 늦출 수 없는 일"이라고 추가 설명에 나섰다."유럽에서 참혹한 전쟁을 겪고도 미래를 위해 전쟁 당사국들이 협력하듯이, 한일관계 개선은 미래를 향해서 가야 할 길"이라는 지적이었다. 그는"해당 문장은 '무조건 안 된다, 무조건 무릎 꿇어라라고 하는 것은 받아들일 수 없다'로 해석해야 한다"라며"바로 뒤에 '이는 결단이 필요한 것이다'라고 말한 것을 보면 이것이 상식적이다"라고 주장했다. '받아들을 수 없다'의 주어는 윤 대통령이 아니라 '일본'이라는 항변이었다.

We have summarized this news so that you can read it quickly. If you are interested in the news, you can read the full text here. Read more:

OhmyNews_Korea /  🏆 16. in KR

United States Latest News, United States Headlines

Similar News:You can also read news stories similar to this one that we have collected from other news sources.

국힘 '오역' 주장에 원문 공개한 WP... 주어 빠진 대통령실 원문과 달랐다국힘 '오역' 주장에 원문 공개한 WP... 주어 빠진 대통령실 원문과 달랐다국힘 '오역' 주장에 원문 공개한 WP... 주어 빠진 대통령실 원문과 달랐다 윤석열 한일관계 나는 워싱턴포스트 주어 곽우신 기자
Read more »

WP 기자, 윤 대통령 '日 무릎 발언' 오역 주장에 원문 공개WP 기자, 윤 대통령 '日 무릎 발언' 오역 주장에 원문 공개윤석열 대통령의 미국 워싱턴포스트 인터뷰 발언 보도를 놓고 여권에서 오역 논란을 제기하자 담당 기자가 원문 녹취록을 공개하며 정면 반박했습니다.워싱턴포스트 도쿄·서울지국장인 미셸 예희 리 기자는 자신의 트위터에 번역 오류 논란에 대해 '인터뷰 녹음본을 다시 확인해 봤다'고 밝힌 뒤 '여기 정확한 발언 내...
Read more »

WP기자, 윤 대통령 '일본 무릎발언' 오역 주장에 인터뷰 원문 공개WP기자, 윤 대통령 '일본 무릎발언' 오역 주장에 인터뷰 원문 공개WP 도쿄/서울지국장인 미셸 예희 리 기자는 25일 자신의 트위터에 '번역 오류의 문제와 관련하여 인터뷰 녹음본을 다시 확인해 봤다'며 '여기에 정확한 워딩이 있다'고 그 내용을 공개했습니다.
Read more »

윤 ‘일본 무릎’ 오역 아니었다…WP, 발언 원문 공개윤 ‘일본 무릎’ 오역 아니었다…WP, 발언 원문 공개국민의힘이 윤석열 대통령의 ‘무릎 발언’을 두고 오역이라고 주장하고 나서자, 인터뷰를 한 기자가 원문을 공개했습니다. 녹취에서 윤 대통령은 “100년 전의 일을 가지고 ‘무조건 안 된다, 무조건 무릎 꿇어라’라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다”라고 말했습니다.
Read more »

WP기자, 尹대통령 '日 무릎발언' 오역 與주장에 인터뷰 원문공개 | 연합뉴스WP기자, 尹대통령 '日 무릎발언' 오역 與주장에 인터뷰 원문공개 | 연합뉴스(서울=연합뉴스) 윤종석 기자=윤석열 대통령의 미국 일간 워싱턴포스트(WP) 인터뷰 발언 보도를 둘러싸고 여권 일각에서 오역 논란이 제기되자...
Read more »



Render Time: 2025-03-03 13:34:06