Révision de l’œuvre de Roald Dahl: Gallimard ne révisera pas sa traduction

United States News News

Révision de l’œuvre de Roald Dahl: Gallimard ne révisera pas sa traduction
United States Latest News,United States Headlines
  • 📰 Le_Figaro
  • ⏱ Reading Time:
  • 68 sec. here
  • 3 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 31%
  • Publisher: 73%

Révision de l’œuvre de Roald Dahl: Gallimard ne révisera pas sa traduction «Nous avons le respect de l’œuvre de l’auteur», explique Hedwige Pasquet, directrice des éditions Gallimard jeunesse.

comme le relate The Telegraph

. Exit également les termes «blanc», «noir» et «gros». Des centaines de modifications de ce genre ont été apportées. De plus, des paragraphes ont été ajoutés. Certains écrivains se sont émus de ces révisions, dont Salman Rushdie qui voit dans cette révision une. Hedwige Pasquet, directrice des Éditions Gallimard jeunesse, réagit à la polémique.

LE FIGARO. - L’éditeur anglais Penguin a publié une version edulcorée, voire expurgée des textes de Roald Dahl. Gallimard jeunesse va-t-il modifier sa traduction?Les ayant-droits se sont adressés à une société «d’inclusive readers», Inclusive Minds, un collectif de personnes passionnées par l’inclusion et l’accessibilité dans la littérature jeunesse. Ce sont eux qui ont revu les textes de l’auteur.

Comprenez-vous donc la polémique suscitée par ces changements? Salman Rushdie a pu parler de «censure». Cet événement se déroule à l’ère du cancel-culture. Dans ce contexte-là, la polémique enfle. La Roald Dahl Company a reconnu avoir travaillé pour le marché anglais. Ils souhaitent respecter la culture de chaque pays.La rédaction vous conseille

We have summarized this news so that you can read it quickly. If you are interested in the news, you can read the full text here. Read more:

Le_Figaro /  🏆 15. in FR

United States Latest News, United States Headlines

Similar News:You can also read news stories similar to this one that we have collected from other news sources.

«Gros», «hideuse», «petits hommes» : les livres de Roald Dahl réécrits pour des mots jugés offensants«Gros», «hideuse», «petits hommes» : les livres de Roald Dahl réécrits pour des mots jugés offensantsSelon le "Daily Telegraph", l'éditeur britannique Puffin s'est lancé dans une vaste entreprise de réécriture des œuvres de Roald Dahl afin d'y remplacer des mots et expressions jugés offensants. L'objectif étant que les nouvelles générations de lecteurs puissent apprécier ces textes "sans la moindre gêne".
Read more »

La modification des mots dans les livres de Roald Dahl crée l'indignation au Royaume-UniLa modification des mots dans les livres de Roald Dahl crée l'indignation au Royaume-UniL'éditeur britannique Puffin va réécrire des passages des classiques du célèbre écrivain britannique jugés offensants. Des changements qui suscitent l'indignation de nombreuses personnalités.
Read more »

Livres de Roald Dahl réécrits car 'choquants' : les mots dans un roman sont donc secondaires…Livres de Roald Dahl réécrits car 'choquants' : les mots dans un roman sont donc secondaires…Certains mots tels que « gros » et « laid » ont été supprimés des œuvres de l’écrivain britannique Roald Dahl, décédé en 1990, pour n’offenser personne. Mais attention, n’allez surtout pas croire qu’il s’agit de censure !
Read more »

Des centaines de changements : les livres de Roald Dahl modifiés pour 'être appréciés de tous'Des centaines de changements : les livres de Roald Dahl modifiés pour 'être appréciés de tous'La maison d'édition Puffin, qui réédite les livres de Roald Dahl comme 'Charlie et la chocolaterie', a apporté des modifications aux textes. Des termes liés au poids, au genre ou à la santé mentale ont notamment été remplacés, ce qui a provoqué l'indignation de certaines figure littéraires.
Read more »

Littérature : polémique autour des rééditions jugées « sélectives » des livres de Roald DahlLittérature : polémique autour des rééditions jugées « sélectives » des livres de Roald DahlDes centaines de changements ont été apportés aux livres pour enfants de l’auteur britannique pour les rendre plus inclusifs. Un travail considéré comme une « censure absurde » par l’écrivain Salman Rushdie.
Read more »

La réécriture des œuvres de Roald Dahl n’est pas du goût du premier ministre britanniqueLa réécriture des œuvres de Roald Dahl n’est pas du goût du premier ministre britanniqueDe nombreuses personnalités prennent position contre le « lissage » des œuvres du célèbre auteur de « Charlie et la chocolaterie », y compris le premier ministre britannique Rishi Sunak.
Read more »



Render Time: 2025-04-16 19:45:13